Plus que trois semaines avant que j'échange ça...
...contre ça :
(Rien qu'à la couleur du ciel, on voit que c'est pas le même croquant, hein !)
Il me reste encore plein de choses à faire mais, fidèle à moi-même, je ne le ferai qu'à la dernière minute... Chi va piano va sano e va lontano*.
Le plus dur reste à venir : la translation dressing-valise risque d'être compliquée...
Nell'attesa**, révisons nos classiques :
* (mot à mot) : "qui va lentement va sainement et va loin" (ouais, dis comme ça, ça fait tout de suite moins rêver...)
** en attendant


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire